ENGLISH
Reflets humains

Stuart McLean rend hommage aux langues officielles du Canada

Par Robert Rothon, Vancouver (Colombie-Britannique)

Stuart McLeanÀ l’occasion du 40e anniversaire de la Loi sur les langues officielles, Stuart McLean, animateur de l’émission Vinyl CaféLien autre que le gouvernement du Canada (en anglais seulement) à la radio anglaise de Radio-Canada, a décidé de rendre un hommage public aux législateurs fédéraux en poste au moment de l’adoption de la Loi. Évoquant les dissensions entourant cette loi ainsi que d’autres mesures législatives initialement controversées, comme l’adoption d’un nouveau drapeau canadien ou l’abolition de la peine de mort, McLean a déclaré à ses auditeurs : « C’est le courage des membres du Parlement et des politiciens qui siégeaient à la Chambre des communes à cette époque qui m’a incité à vouer un grand respect au concept de fonction publique et à ceux qui s’y consacrent. »

« C’est quelque chose que je sens, et on ne le dit pas assez, ajoute McLean au sujet de sa chronique radiophonique. Les fonctionnaires qui s’investissent dans une cause ne reçoivent pas le crédit qu’ils méritent. Notre fonction publique s’illustre par la qualité de ses services. »

« Je me souviens de la colère des Canadiens anglais envers le bilinguisme officiel au Canada, raconte-t-il à propos des débats politiques et législatifs de la fin des années 1960. On craint le changement. Pourtant, aujourd’hui, peu de gens s’opposent au bilinguisme, au drapeau ou à l’assurance-maladie, que les Canadiens ont adoptés et qui nous définissent en tant que pays. »

Dans son livre paru en 1992 sur les petites localités du Canada, Welcome Home, McLean dresse le portrait d’un pays où les communautés anglophone et francophone en savent souvent très peu l’une sur l’autre. Il cite le cas d’un Québécois qui n’a jamais entendu parler d’immersion en français. J’ai demandé à McLean, qui parcourt le Canada pour son émission Vinyl Café, s’il trouvait que la situation s’était améliorée. « J’ai l’impression que les Canadiens font preuve d’une plus grande tolérance les uns envers les autres, me répond-il, mais il est temps de passer à l’étape suivante. » Comme il le souligne dans sa chronique, « nous n’avons pas réussi à nous comprendre. Nous sommes tolérants… voire accommodants, mais nous ne disons pas qu’eux, c’est également nous. Nous ne reconnaissons pas la vérité la plus fondamentale à notre propos, à savoir qu’eux, c’est nous, et que nous, c’est eux. »

Selon McLean, il s’agit du vieux principe de la relation entre « Je et Tu » énoncé par Martin Buber.

McLean a grandi dans la banlieue très anglophone de Montréal-Ouest. « J’ai appris les rudiments du français à l’école, dit-il, mais c’est quand j’ai passé un été à travailler sur un chantier où j’étais le seul “anglo” à des kilomètres à la ronde que, pour la première fois… j’ai compris ce que voulait dire communiquer dans une langue étrangère. J’ai appris à ne pas être gêné, affirme-t-il en y repensant. J’avais le droit de me tromper, de mal m’exprimer. J’ai appris que je pouvais communiquer grâce à mon français de niveau secondaire. »

En tant qu’artiste travaillant exclusivement en anglais, McLean se rend compte que son émission « exige que les francophones fassent le saut vers l’anglais », même si Vinyl Café a fait connaître des artistes francophones, comme 3 gars su’l sofa, Les Batinses, Pierre Lapointe, Ariane Moffatt, Daniel Grenier et Amélie Lefebvre, à des auditeurs enthousiastes partout au pays. Selon McLean, c’est un devoir de citoyen de lire des livres québécois, d’écouter de la musique québécoise et de regarder des films québécois. « J’écoute pas mal de musique québécoise, dit-il. La dernière chose que j’ai écoutée, c’était mon CD québécois préféré des années 1970, le magnifique Si on avait besoin d'une cinquième saisonLien autre que le gouvernement du Canada, d’Harmonium. Nous devrions tous participer à la vie culturelle de l’autre communauté. »


Photo

Photo : Martin Weinhold



 

Vous avez des commentaires à nous transmettre au sujet de cet article?

N’hésitez pas à nous écrire!
Communiquez avec nous  |   Accueil  |  Médias substituts